img
i
회원가입시 광고가 제거 됩니다
덕분에 행복한 하루였어 일본어로 알려주세요! ”나는 유우시 덕분에 행복한 하루였어“번역기 사용하지 말고 일본어로 알려주세요! ㅎㅎ
”나는 유우시 덕분에 행복한 하루였어“번역기 사용하지 말고 일본어로 알려주세요! ㅎㅎ
안녕하세요!
저라면,
”나는 유우시 덕분에 행복한 하루였어“
私はね、ゆうし君のおかげで、とても幸せな一日を過ごせたよ!(笑)
난 말이야~ " 유우시군 " 덕분에, 무척이나 행복한 하루를 보낼 수 있었어! ㅋㅋ
아니면
직역 자체로 가실거라면
私は、「ゆうし」のおかげで、幸せな一日だったよ!
난 " 유우시 " 덕분에 행복한 하루였어!
가 됩니다만,
개인적으로는 이 그대로 적으셔도 문제는 없지만,
조금 의역해서 적으시는 편이 어떨까 싶네요 ㅎㅎ
감사합니다!