회원가입시 광고가 제거 됩니다
일본어 번역해주세요 급해요 좋아한다고 해서 제가 친구로써 좋아하는거냐고 물어보고싶은데 友達として好きってこと?友達として好きってことなの? 중에 뭐가 자연스럽나요??
좋아한다고 해서 제가 친구로써 좋아하는거냐고 물어보고싶은데 友達として好きってこと?友達として好きってことなの? 중에 뭐가 자연스럽나요?? 아니면 다른 문장 알려주세요ㅠㅠ
둘이 똑같애요
친구로써 좋다는 거야?
한국어로 해석 쓰면 둘이 똑같이 나올듯 한데요
앞에 문장은 그냥 뒤에 문장을 좀 줄인거 뿐이구요
질문하기
답변 등록
영어 노베이스 초보 공부법 알려주세요. 현재 일본유학을 준비하는 고1 학생입니다. 학원 다닌지는 일주일 정도 되었습니다.
2025-09-08 19:31:30
이거 무슨 캐릭터인가요? 제가 wplace라는 어플을 하다가 끌리는 캐릭터를 발견했는데 이게 무슨 캐릭터인지
2025-09-08 19:31:26
일본워홀 수료증 일본워홀 일본어입증할 자료로 일본어 관련 수료증 내려고 하는데요. 그런 경우
2025-09-08 19:31:23
일본어인지 한자인지 해석좀요 사진에 있는 일본어? 한자? 해석좀요
2025-09-08 19:31:21
황국 신민화 정책 민족 말살 정책 창씨개명이랑 황국 신민 학교 설립은 민족 말살 정책에는 해당되는데 황국
2025-09-08 19:31:19