이것도 댕기열인가요12월1317일 까지 태국 방콕에 갔다왔는데 몸 가슴 쪽에 울퉁불퉁한 반점이 생기고 구토에 복통이 있고 다른 증상운 없는데 이것도 댕기열인가요 의심 증상이 있으니 즉시
이것도 댕기열인가요
12월1317일 까지 태국 방콕에 갔다왔는데 몸 가슴 쪽에 울퉁불퉁한 반점이 생기고 구토에 복통이 있고 다른 증상운 없는데 이것도 댕기열인가요 의심 증상이 있으니 즉시
"이것도 댕기열인가"가 한글인지 물어보시려는 것 같은데요, 아쉽게도 제 데이터베이스에서 정확히 이 문구와 일치하는 단어를 찾을 수 없었습니다.
그런데 "댕기열"은 의심스럽게도 ""처럼 보입니다. (당기열)은 '갑작스러운/격렬한 분노의 폭발'을 의미하는 한국어 표현입니다.
그렇다면 ''(이금여)는 질문을 한국어로 표현하는 올바른 방법은 "그것도 분노의 폭발인가요?"입니다.
제가 맞다면 원래 문구는 "그것도 분노의 폭발인가요?"로 번역될 것입니다. 🤔