img
i
회원가입시 광고가 제거 됩니다
일본어 번역 도와주세요 왜요? 이유를 물어보려는데 なんでですか?라고 나오는데 맞나요? なんですか 아닌가요?
왜요? 이유를 물어보려는데 なんでですか?라고 나오는데 맞나요? なんですか 아닌가요?
일본어에서 “왜요?”라고 물을 때 なんでですか?가 맞습니다. 여기서 なんで가 “왜”라는 뜻이고, ですか로 정중하게 만드는 거죠.
반면 なんですか?는 “무엇입니까?” 또는 “뭐예요?”에 가깝습니다.
なんでですか? → 이유·원인을 묻는 말 = “왜요?”
なんですか? → 정체·내용을 묻는 말 = “뭐예요?”
즉, “왜 그런 거예요?”라고 물을 땐 なんでですか?가 맞고, “그게 뭐예요?”라고 물을 땐 なんですか?를 써야 합니다.