00:39 [익명]

'선제적 서비스'를 일본어로 뭐라고 하나요? 선제적 서비스를 일본어로 표현한다면, (뜻: 고객이 문제나 요구를 제기하기 전에

선제적 서비스를 일본어로 표현한다면, (뜻: 고객이 문제나 요구를 제기하기 전에 미리 예측해 필요한 정보, 서비스, 알림 등을 사전에 제공하는 맞춤형 서비스) 1. 先読みのサービス2. 先制的サービス3. プロアクティブサービス어떤 표현이 가장 적합할까요?

위의 예에선 2번이 가장 근접한데

딱딱한 한국식 한자표현이라

일본어 문장안에서 어색할것이구요

가장 자연스럽고 많이 쓰이는 표현

先回りサービス(さきまわりサービス)

  • 뜻: 고객이 말하기 전에 미리 읽고

  • 움직이는 서비스

  • 일본 기업·CS·마케팅에서 아주 자주 씀

  • 추상적이지만 의미 전달력 최고

질문자님이 말씀하신

선제적 서비스랑 감각적으로 거의 동일

조금 더 비즈니스·문서용

先行対応(せんこうたいおう)

  • 문제 발생 이전 단계에서 대응

  • 내부 문서, 기획서, 보고서용에 적합

회원가입 혹은 광고 [X]를 누르면 내용이 보입니다